Tengerimalac más nyelven:
■angolul: Guinea pig [ginipig] - 'guineai disznó'
■baszkul: akuri
■bolgárul: морско свинче [morszko szvincse] - 'tengeri disznócska'
■franciául: cochon d'Inde [kosondend]
■görögül: ινδικό χοιρίδιο [indikó khirídio] - 'indiai disznócska'
■kecsua nyelven: quwi (hangutánzószó)
■kínaiul: 豚鼠 [túnshǔ], magyaros átírásban [tunsu]
■németül: Meerschweinchen [mérsvájntyhen] - 'tengeri disznócska'
■olaszul: porcellino d'India [porcsellíno dindia] - 'indiai malac'
■oroszul: морская свинка [morszkaja szvinka] - 'tengerimalac'
■portugálul: porquinho-da-Índia [puhkinyu-da-indja] - 'indiai disznócska'
■románul: porcusor de Guinea - 'guineai disznó'
■spanyolul: conejillo de Indias [konechiljo de indjasz] - 'indiai nyulacska'. Területenként létezik népi elnevezése is. Latin-Amerikában többnyire az indián eredetű elnevezései használatosak: Argentinában (és gyakran Spanyolországban is) a cobaya (a tupí indián nyelv sabúia szavából), Dél-Amerika többi részén a cui, cuy vagy cuye, Mexikóban a cuyo (utóbbiak a kecsua - valószínűleg hangutánzó eredetű - quwi szóból származnak); Kubában az állat neve curiel (egy karib indián nyelv curi szavából).